Argoclima AE522SC3 Instrukcja Użytkownika Strona 7

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 31
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 6
7
L
Disengage the front panel through a screwdriver pressing the three shown
marks. Remove the front panel by sliding it up.
Sganciare il pannello frontale con un cacciavite nei tre punti evidenziati. Afferrare
il pannello e sfilarlo dal basso verso l’alto.
Décrocher le panneau frontal aux trois endroits marqués au moyen d'un tournevis.
Faire glisser le panneau de bas en haut.
Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gezeigten Stellen wirkend
entfernen. Das Gitter von unten nach oben herausnehmen.
Desenganchar el panel frontal con un destornillador por los tres puntos marcados.
Coger el panel con las manos y sacarlo deslizándolo hacia arriba.
Extraia o painel frontal com uma chave de parafusos pressionando nos 3 pontos
indicados. A remoção é feita do alto para baixo.
I
EG
F
D
E
P
GR
M
Running power wires plus ground wire from indoor to outdoor unit (see tab. for
size of wires).
Stendere un cavo multipolare con filo di terra tra le due unità (vedere tabella per
la sezione dei fili).
Passer les fils electriques et un fil de terre, entre les deux unités (voir tableau
pour la section des fils).
Ein Mehrleiterkabel und einen Erddraht zwischen den beiden Einheiten strecken
(sieh die Tafel für den Rohrquerschnitt)
.
Extender un cable multipolar con un conductor de tierra entre las dos unidades
(véase la table para la sección de los cables).
Passe um fio multipolar e um fio de terra entre as duas unidades (veja a tabela
para determinar a secção dos fios).
I
EG
F
D
E
P
GR
13 cm
N
RIGHT REAR TUBING
Insert refrigerant tubes and drain hose of the unit into the hole in the wall then
hang up the unit on the rear panel previously fixed on the wall.
USCITA TUBAZIONI LATO DESTRO POSTERIORE
Inserire le tubazioni e il tubo di scarico condensa nel foro praticato nel muro.
Appendere l’unità sul pannello posteriore precedentemente installato
.
SORTIE TUYAUX ARRIERE DROIT
Introduire les tuyaux et le tube de sortie des condensats, dans le trou fait dans
le mur. Pendre l'unité sur le panneau arrière déjà installé.
RECHTS VERROHRUNG HINTEN
Die Leitungen und das Kondenswasser-Auslaufrohr in das Wandloch
hineinstecken. Die Einheit an die vorher angebaute Rückwand hängen.
SALIDA POSTERIOR DERECHA DE LOS TUBOS
Introducir las tuberías y el tubo de descarga de la condensación en el orificio
hecho en la pared. Colgar la unidad en el panel trasero ya fijado a la pared.
CONEXÃO DA TUBAGEM POSTERIOR DO LADO DIREITO
Introduza a tubagem e a mangueira de esgoto através do furo feito na parede.
Pendure a unidade no painel posterior anteriormente instalado.
I
EG
F
D
E
P
GR
Przeglądanie stron 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 30 31

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag