
13
R
Install the condensate drain to the outside with a positive slope.
Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente.
Das Kondenswasser-Rohr nach draußen muß mit einer guten Neigung nach
unten verlegt werden.
Dirigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación.
Oriente a condensação ao exterior e assegure-se que haja uma inclinação
suficiente.
I
EG
F
D
E
P
GR
Q
Remove the side panel to operate on the connecting pipes. Predispose the
condensate drain pipe and attach it to the fan hausing if necessary.
Rimuovere il pannellino laterale per accedere ai tubi di collegamento. Predisporre
il tubo di scarico condensa, fissarlo al ventilatore se necessario.
Enlever le panneau latéral pour travailler sur les tuyaux de liaison. Prédisposer
le tube de sortie des condensats et le fixer au ventilateur, si nécessaire.
Die Seitenabdeckung entfernen, wo die Verbindungsrohre sind. Das
Kondenswasser-Auslaß-Rohr vorbereiten und, wenn nötig, es an dem Ventilator
befestigen.
Quitar la tapita lateral para acceder a los tubos de conexión. Colocar el tubo de
descarga de condensación fijándolo si es necesario al ventilador.
Remova o painel lateral para ter acesso aos tubos de ligação. Posicione a
mangueira de esgoto da condensação e ligue-a ao ventilador se necessário.
I
EG
F
D
E
P
GR
S
Fix both side panels and reassemble the return air grille.
Fissare i due pannelli laterali e rimontare la griglia di aspirazione.
Compléter l'installation en fixant les deux panneaux latéraux et en remontant la
grille d'aspiration.
Die beiden Seitenabdeckungen und das Gitter befestigen.
Completar la instalación fijando los paneles laterales y la rejilla.
Reponha os dois painels laterais e a grelha de aspiração.
I
EG
F
D
E
P
GR
Impaginato 37.4140.336.0 20-01-2003 15:44 Pagina 13
Komentarze do niniejszej Instrukcji